ホーム > HEALTHCARE VIEW > FOREIGN EYES > Against All Odds(高き壁を超えて)

HEALTHCARE VIEW

FOREIGN EYES

STEVE WEST
第3回

Against All Odds(高き壁を超えて)

 eva.jpg

Against All Odds

Foreign nurses hoping to stay and work in Japan must pass the Japanese nursing examination within 3 years, which appropriately is in Japanese, or face going back home with broken dreams after a lot of hard work in vain.

Coming from a country with no prior knowledge of Chinese characters or the Japanese language, studying alone after working hours of grueling labor to level where they can pass the Japanese nursing examination within 3 years, foreign nurses coming here to help out with the healthcare worker shortage must be super-human if they have any hope in passing the exam.

Learning a language to a level where one can be productive in a foreign country is not so much a question of ability and motivation, as it is a question of time. Though everyone has the potential to learn a language, it is well agreed among language experts that around 10,000 hours of self-study is required to have an advanced command of a foreign language, so in order to gain a knowledge of Japanese that will give the nurse candidates a fair chance to pass the exam, they'll need to cram around 9 hours of study a day over 3 years which is simply unrealistic.

In an ideal study environment - full-time, undisturbed study in a classroom with excellent teachers and materials, a learner could gain a fairly good, yet rudimentary command of the language in a year. To be more functional in a work environment, 2 years would be better. Yet foreign nurses are expected to take the first of their 3 attempts at passing the nursing examination after a short 6 month basic training course in Japanese, leaving just two more opportunities at passing the examination within their remaining 2 and a half year 'training' period. Within this time frame, they are expected to study by their own means often without any additional support while working long hours of grueling labor to a level where they can successfully pass the nursing exam that even many native nurses find challenging.

The result of this ingenious system is that in March of this year, only 3 out of the 257 foreign nurses who took the Japanese nursing examination passed. The year before the number of successful applicants was zero. Though many have hinted this system is deliberately devised to ensure a steady flow of cheap healthcare labor into Japan, I will only comment that in order to pass this exam having no previous exposure to the Japanese language while holding down a full-time job and studying in what little free time remains, takes a level of commitment and motivation only very few can possess and the results underscore this claim.

Eva, a nurse from the Philippines who was one the successful candidates this year recounted to me how she studied almost every night until the early hours of the morning after a day at work. Nothing short of this level of commitment will produce future successful candidates and it is unrealistic to think otherwise.

I understand the desire to employ only the best and brightest, but the bar is set to a super-human level as it stands now. Extending the initial 6 month study time, lengthening the time frame in which to pass the exam, or subsidising existing quality language schools with Japanese courses especially for prospective healthcare workers in the nurses' home countries would be a step towards reality, and will allow potential candidates to get a good footing in Japanese before coming here on the EPA program, ultimately leading to a higher number of successful candidates.

Without a more realistic system, a deeper understanding of each others cultures and economic circumstances, Japan should consider looking elsewhere for the estimated tens of thousands of healthcare workers that will be needed in the very real and very near future.

高き壁を超えて

 外国人が日本に住み、看護師として働くためには、来日後3年以内に日本の看護師国家試験に合格しなくてはならない。もちろん試験は日本語である。もし合格できなければ、懸命の努力も報われず、夢破れて母国に帰らざるを得ないことになる。

 日本の医療制度が抱える人手不足を支援するためにやって来る外国人看護師が、日本の資格を得たいと少しでも望むなら、 ―日本語や漢字について予備知識なく外国からやってきて、一日の重労働の後に一人で勉強し、3年以内に看護師試験に合格できるレベルに達するには― 彼らは「超人」でなくてはならない。

 外国で仕事をこなせるだけの語学レベルを身につけられるかどうかは、才能ややる気の問題というよりも、時間の問題だ。人は誰でも言語を身につける能力を持ってはいるが、語学の専門家たちは、外国語に熟達するにはおよそ 10,000時間の学習が必要であると口を揃える。つまり、看護師試験に合格できる可能性が高い、というところまで日本語を身につけるためには、3年間、一日9時間の語学学習が必要なのである。そんなことはあまりにも非現実的だ。

 優秀な教師と教材が与えられた教室で、誰にも邪魔されず、フルタイムで勉強するという理想的な環境であれば、1年間で基礎的な日本語は身につくだろう。仕事の現場で使えるレベルに達するには、さらに2年あった方がいい。ところが外国人看護師は、わずか6ヶ月間の日本語の基礎訓練を受けただけで、最初の1回目の試験に挑戦しなくてはならない。残された2年半の「研修」期間内には、あと2回しか受験ができない。受験が許されるのはこの3回だけなのだ。
 限られた期間内で彼らは、長時間の重労働に従事しつつ、大抵の場合何の補助金もなく自費で勉強し、日本人でさえ難しいと思う人が少なくない「看護師試験に合格できるだけの語学力」を身につけることを求められるのである。

  この、実に「巧妙」な制度がもたらしたものは、今年3月に行われた日本の看護師国家試験で、受験した257人の外国人看護師のうち合格者はわずか3名という結果だった。昨年は合格者ゼロだ。
 この制度については、医療に従事する賃金の安い労働者が、途切れなく確実に日本に入ってくるようにするための意図があるのではないか、と言う人が多い。でも、僕がひとつだけ言いたいのは、もともと日本語を知らない人で、フルタイムで仕事をしながらわずかな余暇の時間に勉強してこの試験に合格するだけの決意と意欲が持てる人などほとんどいないのでは?ということ。試験の結果は、まさにこのことを浮き彫りにしている。

 今年合格した看護師の一人、フィリピンからやってきたエヴァは、一日仕事をした後、ほとんど毎晩明け方まで勉強した、と話してくれた。これくらいの覚悟がなければ将来も合格者は出ないだろうし、そう考えないのは現実的ではない。

 成績優秀な者だけを雇いたいという気持ちは分かる。だが、現在のハードルはあまりにも高すぎて超人にしか超えられない。最初に日本語を勉強する6ヶ月という期間をもっと長くしたり、試験に合格しなければいけない期限を延長したり、将来医療関係に従事する見込みのある看護師のためには、その母国で日本語を教えている優良な語学学校に通う助成金を出すなどの手立てをすれば、現実に即した状況に一歩近づくだろう。そうすることによって、看護師候補の人がEPAプログラムで来日する前に日本語にしっかりした足場を作れるし、最終的には看護師試験合格者の数も増えることになると思う。

 もっと現実的な制度と、互いの文化や経済的な状況についてのより深い理解がない限り、ごく近い将来、日本は、本当に必要になる推定何万人という数の医療従事者を、今とは違う方法で見つけなくてはならないだろう。

執筆者プロフィール


STEVE WEST (スティーブ・ウェスト)

フォトグラファー。1970年イギリス生まれ。
フォトグラファーアシスタントを経て、1996年来日。
以後フリーランスとして雑誌、広告などの撮影を担当する。